Beef cuts with Filipino market names

I remember a butcher giving me a kalitiran cut,instead of tenderlion I have no idea back then i thought kalitiran is the tagalog name of tenderlion..and .lately found out that kalitiran is a part of chuck …a tough part of meat

I list some butchery information of beef

  • punta y pecho =      brisket
  • solomilyo         =       tenderlion
  • tapadera          =       sirlion
  • camto               =       flank steak
  • tagiligiran        =       short ribs
  • paypay            =        tender chuck
  • kadera             =        chuck rib
  • kalitiran          =         blade clod(chuck)
  • bulalo               =         bone marrow
    • david
    • October 4th, 2011

    thanks to this… i was able to have a reviewer in our exam in culinary subject.,.😀

  1. thank you so much. big help

    • Miguel
    • June 21st, 2012

    One of the most useful translations!

    • plutocrat
    • June 26th, 2012

    Have just bought some batok. I believe this is a neck cut. Apparently very good for stews, nice marbling.

  2. It’s impressive that you are getting ideas from this article as well as from our dialogue made at this time.

  3. so much use full for my this coming interview.thanks a lot

  4. Thanks for this very useful info! Will share in my food page🙂

  5. i nid a whole saler price of meat

    • juster john
    • July 15th, 2015

    big help for my teaching.

    • renton thurston
    • February 25th, 2016

    thanks it helps for my studies.

  1. October 31st, 2014
  2. June 26th, 2015

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: